27,62 €
32,49 €
-15% su kodu: ENG15
Hymns to the Night in Translation
Hymns to the Night in Translation
27,62 €
32,49 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
NOVALIS HYMNS TO THE NIGHT IN TRANSLATION Edited by Carol Appleby A new edition of Novalis' Hymns To the Night, translated by George MacDonald, Henry Morley, M.J. Hope and Paul B. Thomas. Includes the German text and illustrations. With an introduction and bibliography. Novalis (Friedrich von Hardenberg, 1772-1801) is the most mystical of the German Romantic poets. He is at once the most typical and the most unusual of the German Romantic writers, indeed, of all Romantic poets. His best known…
27.62 2025-09-28 23:59:00
  • Extra -15 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG15

Hymns to the Night in Translation (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.01 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

NOVALIS

HYMNS TO THE NIGHT IN TRANSLATION

Edited by Carol Appleby

A new edition of Novalis' Hymns To the Night, translated by George MacDonald, Henry Morley, M.J. Hope and Paul B. Thomas.

Includes the German text and illustrations. With an introduction and bibliography.

Novalis (Friedrich von Hardenberg, 1772-1801) is the most mystical of the German Romantic poets. He is at once the most typical and the most unusual of the German Romantic writers, indeed, of all Romantic poets. His best known work, Hymnen an die Nacht, was published in 1800.

Novalis is supremely idealistic, far more so than Johann Wolfgang von Goethe or Heinrich Heine. He died young, which makes him, like Percy Bysshe Shelley and John Keats, something of a hero (or martyr). He did not write as much as Shelley, but his work, like that of Keats or Arthur Rimbaud, promised much.

It's true, Novalis' work is supremely idealistic, and utopian. But it is also mystical, because it points towards the invisible, unseen and unknown, and aims to reach that ecstatic realm

Illustrated. 132pp. www.crmoon.com

EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15

27,62 €
32,49 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Akcija baigiasi už 4d.21:51:58

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,32 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

NOVALIS

HYMNS TO THE NIGHT IN TRANSLATION

Edited by Carol Appleby

A new edition of Novalis' Hymns To the Night, translated by George MacDonald, Henry Morley, M.J. Hope and Paul B. Thomas.

Includes the German text and illustrations. With an introduction and bibliography.

Novalis (Friedrich von Hardenberg, 1772-1801) is the most mystical of the German Romantic poets. He is at once the most typical and the most unusual of the German Romantic writers, indeed, of all Romantic poets. His best known work, Hymnen an die Nacht, was published in 1800.

Novalis is supremely idealistic, far more so than Johann Wolfgang von Goethe or Heinrich Heine. He died young, which makes him, like Percy Bysshe Shelley and John Keats, something of a hero (or martyr). He did not write as much as Shelley, but his work, like that of Keats or Arthur Rimbaud, promised much.

It's true, Novalis' work is supremely idealistic, and utopian. But it is also mystical, because it points towards the invisible, unseen and unknown, and aims to reach that ecstatic realm

Illustrated. 132pp. www.crmoon.com

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)
Gaukite 5% nuolaidą